Ao contrário do inglês cotidiano e até mesmo no
contexto corporativo, o Inglês Jurídico é usado principalmente na forma escrita. Embora os advogados usem um vocabulário jurídico especializado ao negociar contratos ou fazer sustentações em tribunais, o inglês falado por advogados é muito semelhante ao inglês geral. Como resultado, a maioria dos cursos e exames de Inglês Jurídico são focados - com razão - em habilidades de leitura e escrita.
Como advogado internacional, é esperado que você saiba ler e escrever documentos em inglês. Se você trabalha em
transações de M&A ou fornecimento internacional de bens e serviços, espera-se que leia e redija contratos. Se você pratica a resolução de disputas internacionais, espera-se que você leia e escreva documentos judiciais, pesquise evidências e prepare opiniões em inglês.
Embora a maior parte do seu trabalho envolva leitura e escrita, pode ser necessário também participar de ligações e reuniões em inglês. Logo, também é importante falar e entender o inglês falado. Para alcançar o domínio da linguagem falada, você deve melhorar suas habilidades de compreensão oral e conversação, incluindo a pronúncia do inglês.